首页 > 言情小说 > 家里放刀剑好不好有什么讲究 > 第17章 翻译救场

第17章 翻译救场(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 我在古代当陪房逃荒种田:农门长姐有空间我照骄阳断绝关系后,我让你们高攀不起摄心妖妃倾天下先孕后婚,砚少总想父凭子贵锦鲤小仙女的人间日常掐指一算,五婚临门退婚当天,未婚夫他喜当爹养死十次纸片人后,他觉醒哄氪了我做医药代表15年真少爷心死摆烂后,全家疯狂挽回让你唱处处吻,你唱成处处啃?恶毒姑姑和反派崽上综艺后爆红投喂病弱太子,从氪金商城开始和反派灵魂互换后,糊咖打脸全网惨死重生后,渣男为我手撕白月光修仙,慈母手中剑反差美女遇到她就会含羞带怯大明:进京寻妻,老丈人竟是朱元璋?

7项,奖金为7500美元。但普利策奖的影响远超过奖金的意义,被称为‘美国最负责任的写作和最优美的文字’,是全世界的记者们职业生涯的奋斗目标和最高梦想。”

一个多小时的座谈里林丹不只是单纯的翻译,时常插话提醒两边,这种不太职业的翻译风格引起了UNESCO的副总干事的注意,因为他是美籍华人,能听懂林丹的双语翻译。林丹在翻译的时候也不时关注着埃米莉和福原菊的情况,看到好像都很顺利,没出现什么岔头。

虽然翻译过程都很顺利,但明显看出林丹对座谈的内容不太满意。整个座谈过程中基本上都是中方滔滔不绝地在问,问的问题都很浅显,甚至还有问MBA和MPA的区别这样弱智的问题。而且中方的态度让林丹无语,要不就是无理由的自傲,表现出一种自负,要不就是一种谄媚,掩饰不住的自卑。

而哈佛的几个教授要么就微笑着听讲,要么就提出一些深刻的问题让中方难以回答。最后快收场时林丹终于挺不住了,他违反了一名专业翻译的职业做法,克服了自己的口吃和害羞,又向中方自作主张发话了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
吃瓜!恶毒男配被读心大佬争着宠分开后才发现白月光竟是我自己欲书幽辞末世女土匪穿到七零被糙汉宠上天魔王重生记半岛小行星
返回顶部